Статьи о языках и переводах

8 типичных ошибок, которые мы допускаем при изучении иностранного языка

Какой же язык изучать? 5 языков, которые могут пригодиться в будущем

10 самых распространенных мифов о профессии переводчика

Арабский как второй официальный язык Израиля

Бюро переводов или частный переводчик?

Древнееврейский язык

Заверение перевода: виды и специфика

Иврит: краткая история становления современного языка

Идиш

Из истории возникновения немецкого языка

История возникновения и развития перевода

Краткая история Рунического письма

Некоторые особенности медицинского перевода

Нотариальный перевод: процедура заверения и специфика

Особенности юридического перевода, или в чем его сложность

Откуда произошел английский язык?

Перевод на судебных заседаниях: особенности и трудности перевода

Письменный перевод: всегда ли нужна срочность

Почему люди говорят на разных языках?

Принципы оформления и структурирования текста при переводе

Профессиональный vs Машинный перевод: что предпочесть и почему?

Самые распространенные мифы о техническом переводе документов

Самые смешные законы мира

Технический перевод: качество и сроки

Трудности перевода на родной язык

Трудности перевода, или некоторые особенности английского языка

Турецкий язык: краткая история и особенности

Учебный перевод: чем он отличается от профессионального и зачем он нужен?

Хэллоуин – самый «страшный» день в году

Цена перевода, или сколько стоит перевод на самом деле?

Диалекты английского языка: особенности изучения

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс