ЗОЛОТИНА ДАРИЯ
Профессиональный переводчик английского, немецкого, украинского и иврита
Носитель русского и украинского языков
Репетитор иностранных языков, копирайтер
ОБРАЗОВАНИЕ:
2020-2021 гг – курс по преподаванию английского как иностранного языка в World TESOL Academy (Великобритания). Сертификат TESOL/TEFL.
2017-2019 гг – курсы косметологии в колледже LFA Karmiel (Израиль). Направление: медицинская косметология.
2005-2010 гг – Таврический гуманитарно-экологический институт. Факультет международных отношений и страноведения. Специальность: “референт-переводчик, страновед-международник (английский и немецкий языки)”.
1995-2005 гг – Артековская средняя специализированная школа с углубленным изучением иностранных языков (английский, немецкий).
ОПЫТ РАБОТЫ:
Опыт работы переводчиком с 2007 года
Март 2013 – настоящее время – частный переводчик и репетитор, индивидуальный предприниматель (Израиль)
август – октябрь 2012 г – референт-переводчик в частной строительной компании (г. Симферополь).
сентябрь 2010 г – август 2012 г – менеджер по зарубежному туризму в компании “ЦРТО Крым” (г. Симферополь). Параллельно занималась преподаванием английского языка и переводами.
ДОСТИЖЕНИЯ:
В январе 2015 года в свет вышла Антология “Югра многоликая” с моим авторским свободным переводом стихотворения на украинский язык.
Мои ученики в период с 2010 года по 2012 год успешно сдали выпускные экзамены и прошли собеседования на выезд в англоязычные страны (США, Канада, Великобритания).
С марта 2015 года являюсь постоянным членом Ассоциации переводчиков Израиля.
В ноябре 2015 года принимала участие в рабочей поездке группы специалистов сельскохозяйственной отрасли в качестве устного переводчика (учебные экскурсии по фермам и заводам Центра и Севера Израиля, лекции и презентации компаний Bereshit, Netafim и Shafdan).
С января 2016 года сотрудничаю с Manor Medical Center – одной из ведущих израильских клиник.
С марта 2017 года являюсь постоянным переводчиком по делу “Бунтов против России”, готовя профессиональные переводы на английский язык в КМСЕ (Комитет Министров Совета Европы), ЕСПЧ (Европейский Суд по правам человека) и WGAD (Рабочая группа ООН по произвольным задержаниям).
МОИ ПРОЕКТЫ:
Медицинские переводы с немецкого на английский для TRICARE Health Care Program (в рамках сотрудничества с TLD Inc., Washington D.C., the USA)
Перевод U.S. Asset Recovery Handbook с английского на украинский язык для Госдепартамента США (в рамках сотрудничества с TLD Inc., Washington D.C., the USA)
Юридический перевод для КМСЕ, ЕСПЧ и Рабочей группы ООН по произвольным задержаниям по делу “Бунтов против России” с русского на английский язык (по заказу официального представителя г-на Бунтова В.М. в Европейском Суде и КМСЕ).
Перевод тендерной документации с английского на русский по заказу Callund Consulting Limited (Великобритания) в рамках проекта Государственного фонда социального страхования Республики Казахстан
Медицинский перевод с английского на русский и украинский для израильской клиники MANOR в рамках программы донорства для Украины и РФ.
Художественный перевод исторического рассказа С. Варламова с белорусского на русский в рамках проекта “Тех дней не смолкнет слава…”
Написание статей для сайтов Art Goa Entertainment, Goa Yachts и Goa Villa на английском языке (уникальность контента 95%-99%)
Технический перевод пакета инструкций с немецкого на русский + локализация сайта (русский, английский) по заказу MECO Ltd (Израиль)
Локализация сайта (русский, немецкий) по заказу магазина брендовой одежды BYORK (NY, the USA)
Локализация сайта (перевод с английского на русский) по заказу магазина ювелирных украшений SASHA PRIMAK (NY, the USA)
Технический перевод пакета проектной документации с иврита на русский язык для компании Biodalia Microbiological Technologies Ltd (Израиль)
Локализация сайта (перевод с иврита на немецкий) по заказу семейного отеля Sharkman Holet Nahariya (Израиль)
Юридический перевод договора с иврита на русский для Сельскохозяйственного кооператива “Орен Пальмах Цуба” (Израиль)
Перевод туристических текстов для Министерства туризма Израиля.
Перевод судебной документации (иврит, английский, украинский) для Министерства юстиции Израиля.
ДИПЛОМЫ И СЕРТИФИКАТЫ: